#IkleesNLs
#IkleesNLs
Wij werken voor een van de leukste uitgeverijen van Nederland. Eentje waar we YA hoog in het vaandel hebben staan. Waar we graag praten met onze doelgroep, de fans van de boeken waar we zelf ook enorm over fangirlen. Een van de dingen die we vaak horen, is dat steeds meer YA-fans kiezen om in het Engels te lezen.
Waarom veel YA-lovers Engels willen lezen
Omdat Engelstalige boeken goedkoper zijn. Dat klopt: in Nederland hebben we de Wet op de Vaste Boekenprijs (NLse boeken kosten overal hetzelfde) waardoor we niet met de prijs stunten, we hebben een lagere oplage dan Engelstalige boeken (dus een hogere kostprijs) en natuurlijk vertaalkosten.
Omdat de Engelse tekst origineler voelt; de auteur heeft het immers in die taal geschreven. Toen Veronica Roth in Nederland was, legde zij heel mooi het belang van vertalingen uit: vertalers zijn als geen ander in staat om de oorspronkelijke tekst te vertalen naar ‘onze’ wereld, juist door middel van de NLse taal met alle bijzonderheden. Een boek in je moedertaal lees je dus echt zoals de schrijver het bedoeld heeft: passend bij jouw (taal)beleving. Een vertaling is nooit een op een hetzelfde als de originele tekst. Dat betekent niet dat de vertaler half werk heeft geleverd, maar juist dat de vertaler er een leesbaar boek in het NLs van heeft gemaakt, wat superbelangrijk is voor onze leeservaring.
Omdat series sneller doorgelezen kunnen worden – dat klopt vaak, want vertalen kost tijd, dus de NLse editie verschijnt regelmatig iets later. En wat dacht je van de groeiende frustratie dat een serie na twee delen niet meer vertaald wordt? Voor veel YA-lovers een reden om in het Engels gaan lezen. Maar daarmee wordt deze vicieuze cirkel juist in stand gehouden. Bij minder verkoop, worden de kosten van het voortzetten van de serie hoger dan de opbrengst, en dat terwijl we zo enorm graag hele series willen uitgeven! Ook wij pinken een traantje weg als een serie voortijdig gestopt moet worden doordat er te weinig van verkocht wordt.
Waarom NLse vertalingen wél leuk zijn
Als uitgever begrijp ik natuurlijk je redenen om in het Engels te lezen. Maar ik hoop ook dat je begrijpt wat dat voor ons betekent. Dus waarom moet je wél NLs lezen?
- Omdat het je moedertaal is – de taal waarmee je opgegroeid bent, waarin je praat en schrijft en de taal waarin je hebt leren lezen. Omdat je eigen taal het dichtst bij je hart ligt.
- Omdat de vertaler het originele boek zo heeft omgezet naar het NLs dat alles klopt: je beleving, de spreekwoorden, de taalgrapjes, het taalgebruik. Daar zit een heleboel liefde in, liefde voor boeken en liefde voor het NLs.
- Omdat je dolgraag wilt dat Nederlandse uitgeverijen blijven bestaan!
Waarom je niet wilt dat Nederlandse uitgeverijen uitsterven
Omdat onze business als Nlse uitgeverij simpelweg uit Nederlandstalige boeken bestaat. Als die een beetje leuk verkopen, verdienen we daarmee geld om weer nieuwe boeken uit te geven. Zo betalen succestitels voor de kleinere titels en houden we een gevarieerd aanbod. Vertaalde boeken kosten meer geld dan oorspronkelijk Nederlandstalige boeken, om de vertaalkosten en de lagere oplages. Hoe meer mensen Engels lezen, hoe minder NLse exemplaren van dat boek verkocht worden en hoe minder de uitgeverij kan doen. Dat betekent niet alleen een minder gevarieerd leesaanbod, maar ook minder geld om auteurs naar Nederland te laten komen, minder gave non-bookproducten én minder events & grote festivals als YALFest NL!
#ikleesNLs
Nu je dit allemaal gelezen hebt, snap je natuurlijk ook waarom wij de hashtag #ikleesNLs in het leven hebben geroepen. Een speciale hashtag voor alle YA-fans die graag NLs lezen – niet alleen vertaald naar het NLs, maar ook oorspronkelijk NLs, want onze auteurs Iris Boter, Mirjam Mous, Helen Vreeswijk, Buddy Tegenbosch, Sara Zonneveldt en Esther Walraven worden daar ook enorm blij van!
Word je gelukkig van Engelstalig lezen? Doe dat dan fijn; we staan niet met een opgeheven wijsvinger klaar. Maar hou je van events en auteursbezoeken in NL en België? Lees dan ook regelmatig in het NLs, want daar worden we uiteindelijk allemaal blij van!
Doe je ook mee? Plaats een foto van een NLs boek (met of zonder jezelf) en de hashtag #ikleesNLs op Twitter of Instagram. Wees een trotse Dutchie <3
Susanne Diependaal | Uitgever Best of YA
Meer in deze rubriek
Meer in deze rubriek
Promotiemateriaal van 'Heartstopper deel 2' |
Promotiemateriaal van 'Heartstopper deel 1' |
Boekenleggers 'Hof van zilveren vlammen' |
7 vragen aan Daniëlle Bakhuis |
Vijf easter eggs die Daniëlle Bakhuis verstopte in Het huis zonder einde |
5 weetjes over De Virgin! |
Drie vragen aan Daniëlle Bakhuis |
Drie vragen aan Buddy Tegenbosch |
Daniëlle Bakhuis vertelt over haar nieuwe boek! |
Hoe overleef je het genadejaar? |
Tien vragen aan Kim Liggett! |
Coole YA-outfits voor Halloween |
Interview met Kim Liggett |
De beste schrijftips van YA-auteurs |
5x YA-contemporary om de hittegolf mee door te komen |
YA-boeken horoscoop |
Kies een ijsje en wij kiezen je summer read! |
5x boeken die deze zomer in je koffer moeten |
De boeken die mij vormden - een essay door Helena Fox |
Quiz: Raad het boek bij de quote |
Het ik- en niet-ik-meisje: het verhaal van Steeds verder weg |
Spannende Boekenweken bij Best of YA |
Retellings: YA-boeken gebaseerd op een klassieker |
YA-leestips gebaseerd op je vakantiebestemming |
Vraag het Lieve Linda |
Twee kunnen een geheim bewaren als er één dood is… |
Vraag het lieve Linda! |
Vraag het lieve Linda! #maart |
Dit gebeurde er in het eerste deel van De Graces |
Vraag het lieve Linda! #januari |
Vraag het lieve Linda! #december |
Maak kennis met de personages uit Mortal Engines! |
Vraag het Lieve Linda! #november |
Onze favoriete Halloween-kostuums: Percy Jackson |
Onze favoriete Halloween-kostuums: Katniss van De Hongerspelen |
Onze favoriete Halloween-kostuums: Feyre |
Onze favoriete Halloween-kostuums: Emika van Warcross |
Vraag het Lieve Linda! #oktober |
Sneak preview: Handboek van een Summoner |
5 redenen waarom je Mortal Engines moet lezen |
Vraag het Lieve Linda! |
Royals: hoe overleef je een royal wedding? |
Recept: susbloemcocktail uit Carve the mark |
6 redenen waarom je de Summoner-serie móét lezen |
Carve the Mark: hoe zat het ook alweer? |
Zeven feitjes over Midnight Sun |
Recept: Onverschrokkenheid-taart |
Als uitgever naar de beurs |
QUIZ: blink jij uit in demonologie? |
Quiz: wie is jouw goddelijke ouder? |
Echte Boekentijgers lezen… |